2 maj 2009

.se irritationsmoment ett

Jag förstår inte riktigt hur en accent på ett ord
gör att antalet sms går från ett till tre. Nu är
det ju inget egentligt problem om man skriver sms
på svenska, men om man ska skriva på spanska till exempel
och vill skriva "traducción" så blir det plötsligt
tre sms. Hur fördelas det tecknet, undrar jag.
Så fort jag får en minut över ska jag ringa till telenor
och höra om det verkligen är meningen att man inte
ska kunna stava ordentligt, om man nu vill det.

.

Inga kommentarer: